segunda-feira, 25 de junho de 2012

Demande de reconnaissance d'équivalence

Bonjour

Esse final de semana foi a festa de São João aqui no nordeste. pra mim é a melhor época do ano, com muito forró, comidas de milho, fogos, decoração junina e família reunida. tenho certeza que essa será uma das coisas que mais vou sentir falta. E vocês, arrastaram muito a chinela? =P

Há uns meses eu recebi uma correspondência da Ordre des infirmières et infirmièrs du Québec (OIIQ). O objetivo da correspondência é o reconhecimento do diploma de Enfermeira junto ao MICC. Pelo que eu entendi (me avisem se eu estiver errada), os documentos mandados são mandados pra OIIQ e eles validam o diploma através do Ministère de l'Immigration et des Communautés culturelles (MICC).

Pois bem, o documento inclui:

  • Demande d'évaluation comparative des études effectuées hors du Québec et de reconnaissance d'équivalence à l'ordre des infirmières et infirmièrs do Québec. Esse documento é de idenficação pessoal que deve ser preenchido pelo aplicante. Eu ainda não entendi se os documentos devem constar o nome de casada ou de solteira, visto que pedem a certidão de nascimento, não de casamento.
  • Attestation du programme d´études en soins infirmiers. Esse documento deve ser preenchido pela instituição onde o aplicante estudou enfermagem. Na minha universidade tem uma secretaria específica para assuntos internacionais, e é lá mesmo que eu vou!
  • Attestation d'enregistremente. Esse é confuso, rs. Ainda não sei se é pra o MEC preencher ou se é pra o COREN (conselho regional de enfermagem). Mais embaixo ele fala que é pra mandar pra organizaçao encarregada por permitir o diploma. help!
  • Attestation d'expérience professionnelle. Pra o seu empregador (é necessário que você arrume um emprego antes de de enviar, hehehe). Esse último tem dois iguais, por certo pra dois empregadores preencherem.
  • Le dossier disciplinaire, judiciaire et pénal. Esse você só responde Oui ou Non pra algumas perguntinhas tipo: você é declarado culpado em uma infração criminal no canadá ou no estrangeiro? 
  • Paiment des frais de treitement du dossier. O documento é pra colocar os dados do seu cartão de crédito pra liberar a bagatela de 741,36$ para OIIQ. A essa quantia deve ser adicionado 105,00$ para a validação comparativa dos estudos na MICC.
É isso, no próximo post falo sobre os documentos necessários para anexar junto com os formulários e sobre as traduções. Espero que tenha contribuído de alguma forma. Lembrando que esses documentos são oficiais, porém minha interpretação não é. Se alguém tiver outra informação sobre esses documentos, fique a vontade pra expor :)

inf@oiiq.org
www.oiiq.org
420, boul. Dorchester Ouest, Westmount (Québec) H3Z 1V4

quinta-feira, 21 de junho de 2012

Enfim, o primeiro passo...

A quantidade de sites, fóruns e blogs que tenho lido ultimamente não é brincadeira... Mas até agora não encontrei um blog "no começo", do zero, apenas com a vontade e o sonho de ir! Então o operacaomontreal chegou de vez, agora pra dá o primeiro passo, trocar informações e mostrar pras pessoas o que fazer e por onde começar. Ainda não sei como fazer nossa timeline, mas jajá eu descubro. Por enquanto vamos escrevendo aqui mesmo =)

Como foi dito no post lá de janeiro (demorou, ein), eu sou Enfermeira (agora formada) e meu marido (agora casada) é Publicitário. Então foi daí que começamos, com a formatura e o casamento! Junto a isso, temos as famosas aulas de francês. Preferimos ter um professor particular, apesar de eu gostar muito da aliança francesa, o tempo era o mais complicado. Daí com o prof particular é um pouquinho mais maleável (porém precisa de muuuuuuuuita disciplina pra não ficar adiando as aulas sempre que se quer). Pra quem não falava nada de francês, esses 6 meses foram bem produtivos com relação a língua.

Ainda não demos entrada no processo provincial pq meu diploma ainda não saiu (demora uns 2 meses, mas eu já tou entrando com uma ação pra adiantar esse tempo) e não fizemos os testes de francês e inglês. É complicado pensar a longo prazo e gastar tanto com uma coisa que vai demorar... mas é a vida de imigrante, né? já tenho sentido na pele o que leio nos blogs de vocês sobre ansiedade, desmotivação, cansaço...

E só pra esse post não ser só de lamentações, a boa notícia é que já recebi uma correspondência oficial \o/
É da Ordre des infirmières du Québec - OIIQ. Mandei um e-mail pra eles apenas falando (em francês) que sou enfermeira e queria receber informações sobre a ordem, algumas informações sobre mestrados e essas coisas. Três meses se passaram sem nem uma respostazinha automática no e-mail, até pensei que o email tava errado, ou eles não tinham visto, ou não tinham se interessado em responder... mas aí chegou esse envelope aqui em casa e eu senti que as coisas vão andar direitinho, basta ter paciência.

Pra não ficar maior muito grande, no próximo post falo sobre os documentos que estão no envelope, o valor pra pagar lá e de um livreto explicativo sobre o exercício da profissão no Quebec.