segunda-feira, 25 de junho de 2012

Demande de reconnaissance d'équivalence

Bonjour

Esse final de semana foi a festa de São João aqui no nordeste. pra mim é a melhor época do ano, com muito forró, comidas de milho, fogos, decoração junina e família reunida. tenho certeza que essa será uma das coisas que mais vou sentir falta. E vocês, arrastaram muito a chinela? =P

Há uns meses eu recebi uma correspondência da Ordre des infirmières et infirmièrs du Québec (OIIQ). O objetivo da correspondência é o reconhecimento do diploma de Enfermeira junto ao MICC. Pelo que eu entendi (me avisem se eu estiver errada), os documentos mandados são mandados pra OIIQ e eles validam o diploma através do Ministère de l'Immigration et des Communautés culturelles (MICC).

Pois bem, o documento inclui:

  • Demande d'évaluation comparative des études effectuées hors du Québec et de reconnaissance d'équivalence à l'ordre des infirmières et infirmièrs do Québec. Esse documento é de idenficação pessoal que deve ser preenchido pelo aplicante. Eu ainda não entendi se os documentos devem constar o nome de casada ou de solteira, visto que pedem a certidão de nascimento, não de casamento.
  • Attestation du programme d´études en soins infirmiers. Esse documento deve ser preenchido pela instituição onde o aplicante estudou enfermagem. Na minha universidade tem uma secretaria específica para assuntos internacionais, e é lá mesmo que eu vou!
  • Attestation d'enregistremente. Esse é confuso, rs. Ainda não sei se é pra o MEC preencher ou se é pra o COREN (conselho regional de enfermagem). Mais embaixo ele fala que é pra mandar pra organizaçao encarregada por permitir o diploma. help!
  • Attestation d'expérience professionnelle. Pra o seu empregador (é necessário que você arrume um emprego antes de de enviar, hehehe). Esse último tem dois iguais, por certo pra dois empregadores preencherem.
  • Le dossier disciplinaire, judiciaire et pénal. Esse você só responde Oui ou Non pra algumas perguntinhas tipo: você é declarado culpado em uma infração criminal no canadá ou no estrangeiro? 
  • Paiment des frais de treitement du dossier. O documento é pra colocar os dados do seu cartão de crédito pra liberar a bagatela de 741,36$ para OIIQ. A essa quantia deve ser adicionado 105,00$ para a validação comparativa dos estudos na MICC.
É isso, no próximo post falo sobre os documentos necessários para anexar junto com os formulários e sobre as traduções. Espero que tenha contribuído de alguma forma. Lembrando que esses documentos são oficiais, porém minha interpretação não é. Se alguém tiver outra informação sobre esses documentos, fique a vontade pra expor :)

inf@oiiq.org
www.oiiq.org
420, boul. Dorchester Ouest, Westmount (Québec) H3Z 1V4

Um comentário:

  1. no facebook ha a comunidade *enfermeiros e enfermeiras*, ha o forum *brasil quebec* e mesmo no falecido orkut ha a comunidade *enfermagem no Canada*, onde você pode tirar duvidas eventuais.
    basicamente os documentos sao destinados aos orgaos principais, ou seja = empregador, faculdade e COREN :-)

    bonne chance

    ResponderExcluir